M : Song, how's your new project coming along?
W : Well, I am having a hard time coming up with creative ideas.
      The president's expectation is too high.
M : You must have a huge burden from it. Why don't you have a meeting with your
      team members to collect their opinions?
W : I should do. I haven't been able to do anything for the past week.
Posted by ForTheMoment
,

여름이 되면 늘 찾아오는 것이 바로 태풍(typhoon)입니다. 그래서 여름이 되면 태풍 때문에 피해를 입은 지역이 있다는 뉴스를 많이 접하게 됩니다. 오늘 대화에서도 Sarah와 Peter가 한국에서 있었던 지난 태풍의 피해에 대해 이야기하고 있습니다. 태풍과 함께 전 지역이 열대성 폭우로 잠겼다(The whole area was deluged by tropical rains.)고 말하고 있습니다.


Sarah : The last typhoon we had here in Korea was the worst of the year.

Peter : I know. My grandfather is a farmer in the south and the typhoon passed directly across his town.
Sarah : It must have been very badly battered. The winds were very strong.
Peter : Yes, but it wasn't just the winds. The whole area was deluged by tropical rains.
Sarah : Is he okay?
Peter : Yeah, but all of his crops were ruined. So he'll need a lot of help to recover from all the damage.
batter는 '때려 부수다, 강타하다'라는 의미의 동사로 위의 대화에서 battered는 태풍에 의해 '심한 타격을 받다'정도로 해석하면 됩니다.
Posted by ForTheMoment
,


W : Song, I heard that you were searching for a job.
M : Where did you hear that? I've never told it to anyone. I don't want my manager to find out.
W : Well, remember there are a lot of people who wish to take your position.
      So you should think about it carefully.
M : That's hard to believe. I think this compay's policy is not for the staff but for the company itself. I want to get out of here as soon as possible.


Posted by ForTheMoment
,

M :
Song, did anything serious come up in the meeting yesterday?

송아~ 어제 회의에서 무슨 심각한 문제라도 있었어?

W : Yes. Actually we've been working on a quite important contract with China but we didn't make it after all. I feel like it was my fault.
응.. 사실은 중국과 꽤 중요한 계약을 진행하고 있었는데 결국 성공하지 못했어. 내 잘못인 것 같아.

M : Sorry to hear that. Don't be too hard on yourself. It is not good for your health.
저런.. 너무 자책하지 말아~ 건강에 안좋아~

W : I know. But as a team leader, I still feel responsible for the failure.
알아.. 하지만 팀장으로서 계약을 실패한것에 대해 아직까지 책임을 느껴요
Posted by ForTheMoment
,